Каждый спасается от скуки на лекциях по-своему.
Переводилось с английского, поэтому местами перевод слишком литературный и, возможно, не совпадает со значением оригинала.
lynch. - Scarletenglish variantYour singing voice was forgiven a mere crack
I’m certain I touched something warm: tears spilling and falling
This sky that was beginning to be stained red is now changing to darkness
For example, if your world were to bloom in my heart*
Transience; everything was flickering; though it’s alright if it’s all been made to end
But still, the stars are shining one by one; letting us know their loneliness
My scarlet tears and my scarlet emotions
I wish it was all just a mistake
My scarlet tears and my scarlet intentions
I had it all but now it’s all gone
“Love” is the only sacrifice; if you can hear it
Hey… please don’t be afraid
I’ll say this now So just hear me out
All alone for so long Lost all remorse
But now I’m full of this emptiness
Because of you My world is gone
Vividly, the sky that’s beginning to be stained black
is now swallowing me down, it seems; my breast is torn apart
The twinkling stars are shining one by one; letting us know their loneliness
My scarlet tears and my scarlet emotions
I wish it was all just a mistake
My scarlet tears and my scarlet intentions
I had it all but now it’s all gone
Still there’s one: a blooming flower, a flickering star. In the shadows…translationАлый
перевод by Li Ren
Твой поющий голос залечивал все раны
Я уверен, что прикоснулся к чему-то теплому: слезы льются и падают вниз
Небо, начавшее окрашиваться в красный, теперь стало темным.
Представь, твой мир расцвел в моем сердце,
Все быстротечно, как вспышка; хотя, все могло бы быть хорошо, если бы было сделано до конца
Но все же звезды зажигаются одна за другой, давая нам знать о своем одиночестве.
Мои алые слезы и пламенные эмоции
Жаль, что все это было всего лишь ошибкой
Мои алые слезы и пламенные намерения
У меня было все, но не осталось ничего
«Любовь» - это всего лишь жертва, если ты слышишь это
Эй… пожалуйста, не бойся
Сейчас я скажу, а ты послушай меня
Все одиноки так долго, и не мучаются раскаянием
Но сейчас во мне пустота,
Из-за тебя погиб мой мир
Ослепляюще; небо, начавшее окрашиваться в черный,
Поглотило меня, моя грудь разрывается
Мерцающие звезды зажигаются одна за другой, давая нам знать о своем одиночестве.
Мои алые слезы и пламенные эмоции
Жаль, что все это было всего лишь ошибкой
Мои алые слезы и пламенные намерения
У меня было все, но не осталось ничего
Но что-то все еще есть: цветущий цветок, мерцающая звезда
Во мраке…
@музыка:
Gwen Stefani – Breakin' Up
@темы:
j-music,
lynch,
lyrics,
translation